[BRLTTY] Improving the speech support of brltty
Dave Mielke
dave at mielke.cc
Sun May 6 23:15:30 EDT 2012
[quoted lines by Sebastian Humenda on 2012/05/06 at 20:47 +0200]
>>I think "cap" sounds better, but a translator might think it means a small hat.
>Maybe you should document that somewhere. But I agree, cap is shorter.
But wehre? Ideally, it'd be somewhere obvious to the translator. Hopefully
tehre's a way to add a comment in the source, right next to the word or phrase,
that makes it into the message catalog right next to that word or phrase. If
there is, though, I don't know how to do it.
>Have you made it already translatable?
Yes. And, by the way, the German for "space" now is "Leer".
>Who is the translator for the German messages?
Mario.
--
Dave Mielke | 2213 Fox Crescent | The Bible is the very Word of God.
Phone: 1-613-726-0014 | Ottawa, Ontario | 2011 May 21 is the End of Salvation.
EMail: dave at mielke.cc | Canada K2A 1H7 | http://Mielke.cc/now.html
http://FamilyRadio.com/ | http://Mielke.cc/bible/
More information about the BRLTTY
mailing list