[BRLTTY] Improving the speech support of brltty

Dave Mielke dave at mielke.cc
Sun May 6 23:15:30 EDT 2012


[quoted lines by Sebastian Humenda on 2012/05/06 at 20:47 +0200]

>>I think "cap" sounds better, but a translator might think it means a small hat. 
>Maybe you should document that somewhere. But I agree, cap is shorter.

But wehre? Ideally, it'd be somewhere obvious to the translator. Hopefully 
tehre's a way to add a comment in the source, right next to the word or phrase, 
that makes it into the message catalog right next to that word or phrase. If 
there is, though, I don't know how to do it.

>Have you made it already translatable?

Yes. And, by the way, the German for "space" now is "Leer".

>Who is the translator for the German messages?

Mario.

-- 
Dave Mielke           | 2213 Fox Crescent | The Bible is the very Word of God.
Phone: 1-613-726-0014 | Ottawa, Ontario   | 2011 May 21 is the End of Salvation.
EMail: dave at mielke.cc | Canada  K2A 1H7   | http://Mielke.cc/now.html
http://FamilyRadio.com/                   | http://Mielke.cc/bible/


More information about the BRLTTY mailing list